Keine exakte Übersetzung gefunden für تحسين الأراضي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تحسين الأراضي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La ordenación eficiente de las tierras mejoraría mediante la informatización de los registros y datos de tierras.
    ويمكن تحسين فعالية إدارة استخدام الأراضي بواسطة حوسبة سجلاتها وبياناتها.
  • También fomenta la sostenibilidad del medio ambiente a través de una mejor utilización de las tierras gracias al apoyo a las juntas de las tierras comunales y al estímulo de enfoques basados en la tierra en relación con los medios de subsistencia.
    فهي تشجع الاستدامة البيئية من خلال تحسين استخدام الأراضي، بمساندة مجالس إدارة الأراضي المشاع، وتشجع النهج المعتمدة على الأراضي في كسب سبل العيش.
  • Son necesarias políticas de apoyo a la agricultura minifundista, la diversificación de los productos y una mejor distribución de la tenencia de tierras en la agricultura.
    وهناك حاجة إلى إيجاد سياسات لدعم صغار المزارعين وتنويع المنتجات، وتحسين توزيع ملكية الأراضي في قطاع الزراعة.
  • La restauración del paisaje forestal tiene la finalidad de regenerar la integridad ecológica y mejorar la productividad y el valor económico de las tierras degradadas.
    ويهدف إصلاح المناظر الطبيعية للغابات إلى استعادة السلامة الأيكولوجية وتحسين الإنتاجية والقيمة الاقتصادية للأراضي المتدهورة.
  • En esta etapa se finalizaron muchos procesos de asignación de tierras y se inició una etapa de reconversión y readecuación de lo realizado.
    وفي تلك المرحلة، أكملت كثير من إجراءات تخصيص الأراضي بمرحلة تغيير استخدام الأراضي، وبدأ تحسينها.
  • g) La agrosilvicultura, practicada con éxito en las planicies del norte central de China para fertilizar el suelo y mejorar las tierras de labranza, y el método de los agrofertilizantes empleado en el Brasil deberían ensayarse en las nuevas tierras de labor situadas en oasis o en la periferia de los desiertos donde las lluvias anuales oscilen entre los 350 y los 500 mm;
    (ز) ينبغي أن تطبق على أساس تجريبي، في الأراضي القاحلة الحديثة التنمية في الواحات أو على امتداد أطراف الصحارى حيث تتراوح الكمية السنوية للأمطار بين 350 و500 ملم، الحراجة الزراعية، التي مورست بنجاح في مناطق الصين الواقعة شمالي السهل الأوسط لتخصيب التربة وتحسين الأراضي الزراعية، ونهج استخدام المخصبات الزراعية المتبع في البرازيل؛
  • La asignación de títulos de propiedad puede mejorar el valor de esos bienes y el acceso al crédito (dado que la tierra y el capital se pueden utilizar como garantía para obtener préstamos bancarios), especialmente para empresas pequeñas y del sector no estructurado.
    ويمكن أن يؤدي تسجيل الممتلكات إلى تحسين قيمة الأراضي والوصول إلى القروض (نظرا لأنه يمكن استخدام الأراضي ورأس المال كضمان إضافي للحصول على قروض مصرفية)، ولا سيما بالنسبة للمؤسسات الصغيرة الحجم والقطاع غير الرسمي.
  • En materia de mitigación, el PNUMA apoyará a los países a lograr la transición hacia sociedades basadas en una utilización más eficaz de la energía, la conservación de la energía y el aprovechamiento de recursos energéticos menos contaminantes, centrada en la energía renovable y en la ordenación fundamental de la tierra.
    وفي مجال التخفيف، سيقدم اليونيب الدعم للبلدان لتحقيق التحول نحو المجتمعات المعتمدة على الاستخدام الأكثر كفاءة للطاقة، وصون الطاقة واستخدام مصادر الطاقة النظيفة مع التركيز على الطاقة المتجددة وعلى تحسين إدارة الأراضي.
  • Entre ellas cabe destacar la transferencia de técnicas para establecer sistemas de cinturones verdes, plantación de cuadriculados de paja, las cubiertas de arcilla, guijarros y productos químicos para la fijación de las dunas, la difusión de tecnologías para establecer explotaciones biológicas en zonas de estepas o pastizales con el fin de proteger los pastos de las zonas semiáridas y subhúmedas secas del pastoreo excesivo, la aplicación de técnicas de conservación de los suelos, el aprovechamiento del agua de escorrentía y los sistemas de laboreo en bancales, la agrosilvicultura para la fertilización del suelo y el mejoramiento de las tierras agrícolas.
    ومن أهم هذه الملاحظات نقل تقنيات إنشاء نظم أحزمة الحماية الضيقة، وإدخال ممارسات استخدام ألواح القش ومهاد الطين/الحصى/المواد الكيميائية لتثبيت الرمال المنجرفة، وتوسيع نطاق تكنولوجيات إنشاء المزارع الأحيائية في مناطق السهوب والمراعي، التي استُهلت للحفاظ على المراعي المرهقة في المناطق شبه القاحلة والجافة شبه الرطبة، وتطبيق ممارسات حفظ التربة، ونظم جمع مياه الجريان السطحي وحراثة المدرجات، والحراجة الزراعية لتخصيب التربة وتحسين الأراضي الزراعية(1).
  • Se han aprobado también dos proyectos amplios sobre el mejoramiento de la ordenación sostenible y el fomento de la capacidad, en particular la finalización de PAN.
    وبالإضافة إلى ذلك، أُدرج أيضاً ضمن المشاريع التي سيجري العمل على تنفيذها مشروعان كاملان بشأن تحسين الإدارة المستدامة للأراضي وبناء القدرات، بما في ذلك إنجاز برامج العمل الوطنية.